Es importante tener un conjunto de ranuras orientadas hacia abajo, en la dirección del movimiento esperado. Si no se puede determinar la dirección, oriente Norte/Sur.
La alineación debe mantenerse durante toda la instalación, para evitar la introducción de torsión en la carcasa, causando así una espiral de las ranuras. Nunca empuje la carcasa desde la parte superior ni gire la carcasa durante la instalación.
4:
Figura 4: Alineación de la ranura
Inserte la carcasa en el barreno, una sección de tubo a la vez, usando abrazaderas para mantener las secciones posicionadas en la parte superior del barreno mientras conecta las secciones. Utilice los cables del acoplador Quick-Lock Modelo 6600-2 provistos para unir las secciones del tubo de la carcasa. En barrenos secos, o en situaciones donde los problemas del fondo de la perforación parecen probables, instale una línea de seguridad para proporcionar seguridad adicional y una forma de recuperar la carcasa si es necesario.
2.3Sección de la carcasa inicial
1.Numere cada sección de la carcasa para confirmar la colocación correcta de la profundidad y para ayudar con la colocación de cualquier instrumento externo (como piezómetros de cuerda vibrante).
2.Hay dos opciones para sellar la parte inferior de la carcasa:
nTapa inferior Modelo 6600-1B
nKit de anclaje de carcasa Modelo 6600-2A (se vende por separado)
Si planea usar la tapa inferior Modelo 6600-1B, aplique cemento ABS en el interior de la tapa e instálela en el tubo. Continúe con el paso 3 a continuación.
Nota: El cemento ABS debe ser suministrado localmente.
Si planea usar el anclaje de la carcasa del Modelo 6600-2A, consulte las instrucciones en Apéndice B.
3.Fije una abrazadera al tubo cerca del acoplador.
4.Baje el tubo dentro del barreno, con el extremo tapado/anclado primero, hasta que la abrazadera descanse sobre el collar del barreno.
2.4Siguiente sección de la carcasa
Precaución: La alineación de la carcasa (de extremo a extremo) es muy importante al unir secciones de la carcasa. Si se doblan las uniones (particularmente importante durante el ensamblaje horizontal), se dificulta insertar el cable del Quick-Lock dentro del orificio del conector y dentro del surco de la carcasa. En este caso, mueva las secciones de la carcasa hacia adelante y hacia atrás en la parte de la unión para alinearlas y poder insertar el cable del Quick-Lock.
Para mantener la orientación de las secciones de la carcasa, instale las secciones con una ranura alineada hacia la dirección esperada de movimiento máximo (pendiente descendente o hacia la excavación).
1.Inserte otra sección del tubo de la carcasa en el acoplamiento del tubo.
5:
Figura 5: Pestaña del acoplador
2.Gire el tubo dentro del acoplador mientras empuja hacia abajo. La muesca en el extremo del tubo debe deslizarse dentro de la pestaña dentro del acoplador como se muestra a continuación.
Figura 6: Conexión de las secciones de la carcasa
3.Inserte un cable de acoplador Quick-Lock en el orificio del acoplamiento del tubo. Siga enhebrando el cable en el orificio hasta que encuentre una resistencia significativa.
Nota: Mantenga el cable limpio y el orificio del cable libre de escombros para evitar obstrucciones.
Figura 7: Asegurar con el cable del acoplador Modelo 6600-2 Quick-Lock
Nota: El cable de acoplador Quick-Lock modelo 6600-2 se vende en incrementos de 406 mm (16").
4.Si lo desea, jale suavemente hacia arriba del acoplador para verificar que esté seguro.
Nota: Para protección adicional, enrolle cinta selladora alrededor de la parte superior del acoplador para sellar la junta. Luego, enrolle cinta adhesiva de electricista alrededor de la cinta selladora y luego alrededor del extremo del cable para asegurarlo al acoplador.
5.Conecte otra abrazadera al tubo cerca del extremo libre, o lo más alto que pueda alcanzar.
6.Retire la primera abrazadera y baje la sección ensamblada dentro del barreno, hasta que la segunda abrazadera descanse en el collar del barreno.
7.Si es necesario, repita los pasos 5-6 según sea necesario hasta que el extremo libre del tubo esté a una altura accesible.
2.5Secciones posteriores de la carcasa
Repita los pasos en Sección 2.4 para el resto de las secciones de la carcasa hasta alcanzar la profundidad deseada.
Si es posible, verifique la alineación de las ranuras operando una sonda falsa en el fondo del orificio. Si la sonda no pasa, salta o regresa en otro conjunto de ranuras, jale la carcasa y verifique que cada sección del tubo esté alineada correctamente.
Si el barreno está lleno de agua o de lodo, llenar la carcasa con agua limpia puede neutralizar la flotabilidad de la carcasa, lo que facilita su inmersión.
Puede ser necesario un peso adicional para barrenos con lodo, ya que el peso de la carcasa y el agua pueden no ser suficientes para superar la flotabilidad. La tubería de agua de acero o la cadena limpia se pueden agregar cuidadosamente a la carcasa (de modo que se puedan recuperar) para proporcionar una fuerza descendente adicional.
Nota: Tenga cuidado de no dañar la tapa inferior o la junta sellada al bajar objetos dentro de la carcasa.
Precaución: La presión diferencial introducida por la cabeza de agua puede hacer que la carcasa falle si excede la capacidad de explosión de 15 bar (217 psi) de la carcasa.
Flotabilidad durante la aplicación de lechada
La carcasa también se vuelve flotante durante el proceso de aplicación de lechada en el barreno.
Use uno de los siguientes métodos para evitar que la carcasa flote fuera del barreno durante la aplicación de la lechada:
■Inserte una tubería de agua de acero o una cadena limpia dentro de la carcasa. Tenga cuidado de no dañar la tapa inferior o la junta sellada al bajar objetos sólidos dentro de la carcasa.
■Selle con lechada la carcasa por etapas:
nAsegure la parte inferior de la carcasa con una porción inicial de lechada, dejándola durante la noche.
nAplique lechada a la siguiente sección de la carcasa, hasta la superficie del suelo
(si el resto de la sección de la carcasa puede soportar la presión de la lechada fluida).
■El anclaje de la carcasa del Modelo 6600-2A puede resolver problemas de flotabilidad, pero hace que la instalación sea permanente una vez implementada.
PRECAUCIÓN: Aplicar una fuerza hacia abajo en la parte superior de la carcasa probablemente distorsionará el perfil de la carcasa. Nunca use el equipo de perforación como fuerza de reacción, ni calce el collarín del barreno. Hacerlo puede hacer que la carcasa se mueva o se "deslice" dentro del barreno, lo que puede afectar la precisión del sistema inclinómetro.
La lechada adecuadamente mezclada debe ser lo suficientemente delgada como para ser inyectada, pero lo suficientemente gruesa como para fraguar en un período de tiempo razonable, y debe estar concebida para la aplicación. Las lechadas muy rígidas no deben usarse en una formación de suelo muy suave, y de manera similar, una mezcla de lechada muy suave no debe usarse para suelos rígidos o sistemas de muros de apuntalamiento.
Asegúrese de que la lechada esté libre de grumos. Si la mezcla es demasiado acuosa, se encogerá en exceso, dejando la parte superior del barreno sin lechada. Además, evite el uso de lechadas que fragüen a altas temperaturas, ya que pueden dañar la carcasa.
Use un sistema tremie para introducir la lechada según las indicaciones del ingeniero. La aplicación de lechada a través de una máquina de lechada filtrada de alto cizallamiento se recomienda para evitar problemas con bultos que obstruyen el tubo de tremie.
El nivel superficial del agua en la carcasa puede indicar el colapso de la carcasa o la entrada de lechada. Es probable que la entrada de lechada en la carcasa provoque un aumento del nivel del agua.
Nota: Asegúrese de que las presiones diferenciales se mantengan al mínimo, ya que la carcasa colapsará con un diferencial de 217 PSI.
Es probable que los barrenos más profundos requieran un procedimiento de lechada por etapas, con etapas apropiadas que dependan del nivel de agua del barreno, la densidad de la lechada, el tipo de bomba de lechada, etc.
Nota: La lechada adecuada de la carcasa del inclinómetro es crucial para una instalación exitosa del inclinómetro. El instalador debe tener experiencia con la lechada y poder trabajar con el equipo de perforación para determinar la mezcla de lechada adecuada. La consistencia de la lechada es muy importante para garantizar una fragua adecuada y para evitar la separación de los sólidos y el agua. La lechada con la viscosidad adecuada es más fácil de inyectar.
Nota: Las condiciones del sitio pueden variar en la medida en que cada instalación de inclinómetro es única. El buen juicio, por parte del personal en el sitio, y la experiencia previa son las claves para una instalación exitosa. geokon puede proporcionar sugerencias sobre mezclas de lechada basadas en la aplicación del inclinómetro y el tipo de suelo o roca en el que se va a instalar la carcasa.
2.8Instalación de la carcasa protectora Modelo 6501-6-4
La carcasa protectora Modelo 6501-6-4 se sella con lechada en su lugar alrededor de la carcasa del inclinómetro donde sobresale del suelo. Consiste en una tubería de acero galvanizado de 0.91 m (3') × 100 mm (4") de diámetro con tapa que se cierra con llave que se enrosca en la parte superior de la tubería de acero para proteger la carcasa del vandalismo.
8:
Figura 8: Carcasa protectora Modelo 6501-6-4 con tapa que se cierra con llave
Al usar la carcasa protectora Modelo 6501-6-4, será necesario extender la parte superior de la carcasa por encima de la parte superior de la tapa de modo que se pueda unir al ensamblaje de la polea.