Antes de ensamblar e instalar el extensómetro, se debe verificar que los transductores funcionen correctamente. Vea las instrucciones de lectura en la Sección 3. En la posición "B" de las consolas de lectura GK-404 y GK-405, la medición se leerá entre 2000 y 2500. Es posible que sea necesario extender ligeramente el transductor para obtener una lectura. Para ello, jale el Swagelok fijado al eje del transductor (consulte la Figura 1).
Puede verificar también la continuidad de la corriente eléctrica usando un ohmímetro. La resistencia entre los cables del medidor debe ser de aproximadamente 180Ω, ±10Ω. Recuerde agregar la resistencia del cable, que es aproximadamente 14.7Ω por 1000 pies (48.5Ω por km) de líneas de cobre trenzado de calibre de alambre estadounidense 22 (AWG) a 20°C. Multiplique este factor por dos para considerar ambas direcciones. La resistencia entre los conductores verde y blanco variará según la temperatura; consulte la Tabla 5. La resistencia entre cualquier conductor y el blindaje o la carcasa del sensor debe exceder los dos megaohmios.
Las comprobaciones del accionamiento de los pistones de anclaje deben realizarse con cuidado. El ancla debe colocarse primero dentro de una pieza de tubería o tubo con un diámetro interior de aproximadamente 50 mm (dos pulgadas), antes de que los pistones sean accionados por presión neumática. Si la presión neumática se aplica a los pistones mientras el ancla no está dentro de un tubo, los pistones se sobrepasarán y, en el proceso, los sellos de la junta tórica se dañarán y los pistones no podrán mantener la presión neumática sin tener fugas.
En caso de que cualquiera de estas pruebas preliminares falle, vea la Sección 5 para resolución de problemas.
2.2Instalación del extensómetro
Se debe localizar un área adecuada para el montaje del extensómetro. Preferiblemente, debe ser tan largo como el extensómetro, libre de escombros y obstrucciones. Cuando instale el extensómetro en campo, tenga especial cuidado para evitar que entre suciedad en los acoples Swagelok de las líneas de inflado.
2:
Figura 2: Instalación del modelo 1300 (A-9)
1.Determine las posiciones de los anclajes, es decir, la profundidad o posición en el barreno para cada ancla. Comenzando con el ancla inferior (más profundo), calcule la distancia entre este y el segundo ancla: este es el incremento sobre el que se realizará la medición.
2.La varilla de conexión debe cortarse a la longitud adecuada para compensar este incremento. Para el transductor estándar de 25 mm (una pulgada) colocado en el rango medio, la longitud del conjunto del transductor es 492 mm (19.375 pulgadas). Esta longitud debe deducirse de la longitud del incremento para obtener la longitud correcta de la varilla. Por ejemplo, si la longitud del incremento es de tres metros, la longitud de la varilla es de 2.508 metros (3.0 - 0.492 = 2.508).
3.Calcule las longitudes de las varillas para todas las posiciones de anclaje y corte las varillas a la longitud deseada. Tenga cuidado al cortar la varilla de fibra de vidrio para que no se astille. Utilice una lima para desbarbar los bordes.
4.Conecte la varilla al acople Swagelok en el anclaje inferior, empujándola hasta que choque contra el fondo. Apriete el conector Swagelok siguiendo las instrucciones en el Apéndice D.
5.Conecte el otro extremo de la varilla al acople Swagelok en el primer conjunto de transductor. Repita esto para todas las varillas y sensores, dejando enrollados los cables del instrumento.
6.Conecte una varilla de longitud adecuada al anclaje superior, esto permitirá la instalación y extracción del sistema.
7.Corte el tubo de inflación de nailon para cada posición de anclaje. Deje suficiente tubería para conectarse al colector de presión.
8.Fije el acople Swagelok para la línea de inflado y apriete según las instrucciones del Apéndice D.
9.Coloque todos los cables del transductor y las líneas de inflado junto a los anclajes y las varillas adjuntas.
10.Coloque las líneas y los cables en las ranuras de los anclajes y péguelos con cinta adhesiva a cada lado de los anclajes, es decir, coloque cinta encima del ancla alrededor de la varilla de conexión y debajo del ancla alrededor del cuerpo del transductor. Continúe con este procedimiento en cada posición de anclaje desde la más profunda hasta la parte superior. Asegúrese de que las líneas de inflado y los cables del transductor estén claramente etiquetados. Deje suficiente holgura, al menos el rango del instrumento, (≈25 mm/1 pulgada) entre las posiciones de anclaje para el movimiento de los mismos.
11.El ensamblaje ya está listo para su instalación en el barreno. Baje el ensamblaje en el barreno con el ancla inferior primero. Doble la varilla de conexión a través de un gran arco, según lo que se necesite para bajar el extensómetro. Tenga cuidado de no doblar permanentemente las varillas.
12.Una vez instalado el ensamblaje, conecte las líneas de inflado al colector de presión. Conecte los cables del transductor a la caja de bornes o al multiplexor.
13.Asegúrese de que todas las válvulas del colector de presión estén en la posición de apagado.
14.Conecte el suministro de aire al colector de presión. Se puede usar dióxido de carbono, aire comprimido o nitrógeno para el suministro de presión. La presión recomendada para configurar el extensómetro es 300 psi (20 bar). El Apéndice C ilustra la relación entre la presión aplicada y la extracción del ancla. La presión aplicada máxima recomendada es 750 psi (50 bar).
15.Encienda el aire para la posición más profunda del extensómetro.
16.Conecte la consola de lectura al cable del instrumento desde la primera posición del transductor.
17.Para fijar el ancla del transductor, jale la varilla de extensión que sale del barreno hasta obtener la lectura deseada y luego encienda la válvula para esa posición. Para configurar el instrumento en el rango medio, la lectura debe ser de alrededor de 5000 dígitos. Para medir principalmente las deformaciones por tensión, la lectura debe ser de alrededor de 3000. Para medir sobre todo deformaciones compresivas, la lectura debería ser de alrededor de 7000. Repita este procedimiento para cada posición del transductor del extensómetro.
La instalación ya está completa.
2.3Instalación y empalme del cable
Deberá crearse un canal para el cable para minimizar los posibles daños por equipo en movimiento, escombros u otras causas. Puede protegerse el cable usando un conducto flexible, que puede ser proporcionado por geokon.
Las cajas de bornes con entradas de cable selladas están disponibles en geokon para todo tipo de aplicaciones. Estas permiten que varios medidores terminen en una sola ubicación con protección total de los cables conductores. El panel interior de la caja de bornes puede tener conectores incorporados o una sola conexión con un interruptor giratorio para selección de la posición. Contacte a geokon para obtener información específica sobre las aplicaciones.
Debido a que la señal de salida de la cuerda vibrante es una frecuencia y no una corriente o voltaje, las variaciones en la resistencia del cable tienen muy poco efecto sobre las lecturas del medidor, por lo tanto, empalmar los cables no tiene efectos adversos, y, en ciertos casos, de hecho puede ser conveniente. El cable usado para empalmes debe ser del tipo de cable de par trenzado de alta calidad, con blindaje del 100% y un hilo de drenaje reforzado integral. Al hacer empalmes, es muy importante que los cables de drenaje blindados se empalmen juntos. Siempre conserve la polaridad conectando por colores.
Los kits de empalme recomendados por geokon incorporan moldes, los cuales se posicionan alrededor del empalme y luego se rellenan con epoxi para impermeabilizar las conexiones. Cuando están bien hechos, este tipo de empalmes equivalen o son mejores que los cables en fuerza y propiedades eléctricas. Contacte a geokon para obtener materiales para empalmes e instrucciones adicionales para el empalme de cables.
Pueden terminarse los cables decapando y estañando los conductores individuales y luego conectándolos a un cable de conexión de la consola de lectura. En forma alternativa, puede usar un conector que se enchufará directamente a la consola de lectura o a un receptáculo en un cable de conexión especial.
Todas las lecturas se remiten a la lectura inicial; es muy importante que esta lectura inicial sea tomada cuidadosamente. Las condiciones deben tenerse en cuenta en el momento de todas las lecturas, especialmente durante el curado, por ejemplo, temperatura, tiempo después de la colocación, condiciones locales, etc.
Debe tener cuidado al instalar los cables del instrumento para mantenerlos tan lejos como sea posible de fuentes de interferencia eléctrica como líneas eléctricas, generadores, motores, transformadores, soldadoras de arco, etc. Los cables nunca deben enterrarse o correr junto a líneas de corriente alterna. Los cables del instrumento captarán el ruido de 50 o 60 Hz (u otra frecuencia) del cable de alimentación y esto probablemente causará un problema para obtener una lectura estable.
El extensómetro recuperable modelo 1300, a diferencia de muchos otros tipos de instrumentación disponibles de geokon, no tiene ningún componente integral de protección contra rayos, es decir, transzorbs o supresores de sobretensión de plasma. Por lo general, esto no es un problema, sin embargo, si el cable del instrumento está expuesto, puede ser apropiado instalar componentes de protección contra rayos, ya que el transiente podría bajar por el cable hasta el medidor y posiblemente destruirlo.
Tenga en cuenta las siguientes sugerencias:
nSi el medidor está conectado a una caja de bornes o multiplexer, pueden instalarse componentes como protectores de sobretensión de plasma (espacios de chispa) en la caja de bornes/multiplexer como medida de protección contra el transiente. Las cajas de bornes y multiplexers disponibles en geokon proporcionan lugares adecuados para la instalación de estos componentes.
ngeokon dispone de tableros y carcasas pararrayos que se instalan cerca del instrumento. La carcasa tiene una tapa extraíble, lo que permite el acceso al tablero de protección. En caso de que el (LAB-3) esté dañado, el usuario puede reparar los componentes o reemplazar el tablero. Se hace una conexión entre esta carcasa y tierra para facilitar el paso de transientes lejos del medidor. Consulte a la fábrica para obtener información adicional sobre estos u otros esquemas de protección contra rayos.
nLos supresores de sobretensión de plasma se pueden encapsular con epoxi en el cable del medidor cerca del sensor. Una correa de tierra conectaría el supresor de sobretensiones a tierra, ya sea una estaca de conexión a tierra u otra conexión a tierra adecuada.